高中課程: 高中文言文必背的實詞
在大家的語文課考試中針對文言實詞的調查之處許多 ,學生們的丟分也許多 。今日三好網中學語文教師為大伙兒共享是常錯的實詞,大伙兒要累積起來,考試時細心辨別哦!
1.官爺疑策愛也,秘之。
【愛】誤:喜愛正:摳門
【譯文翻譯】在街上過路的的官爺猜疑陳策不舍得驢子,便把它藏了起來。
2.有功功率故出反囚,罪當誅,按照之。
【按】誤:依照正:案件審理
【譯文翻譯】徐有功刻意辯解造反的人,論罪理應處決,請案件審理他。
3.漢高祖遣使就拜西南道尚書令,封吳王。
【拜】誤:拜訪正:授于官銜
【譯文翻譯】漢高祖派來特使授于(杜伏威)西南道尚書令的官,封他為吳王夫差。
4.府省為奏,敕報許之。
【報】誤:匯報正:回應
【譯文翻譯】相關部門因此上奏,(后主)下詔回應愿意了這件事情。
5.齊孝公伐我北鄙。
【鄙】誤:忽視正:邊境線
【譯文翻譯】齊孝公攻擊在我國東北部邊境線。
6.慘敗李元,入兩壁,殺七都尉。
【壁】誤:古城墻正:軍營生活
【譯文翻譯】慘敗李元的部隊,占領二座軍營生活,殺掉七名都尉。
7.堯民之病水者,上為之巢,是為避害之巢
【病】誤:得病正:擔憂,焦慮
【譯文翻譯】堯的老百姓擔憂水災,因此在海上建巢,這就是防止災難的巢。
8.煥初除市令,過謝鄉人吏部侍郎石琚。
【除】誤:免去正:(被)授職
【譯文翻譯】劉煥剛被授職市令,拜會老鄉吏部侍郎石琚。
9.師進,僅次于陘。
【次】誤:先后正:臨時性駐守
【譯文翻譯】諸侯國的部隊前行,駐守在陘地。
10.天地挺大勇士,卒然臨之而不驚。
【卒】誤:結束正:通“猝”,忽然
【譯文翻譯】天地真實有李波的人,災禍忽然來臨也不會驚懼。
11.王趣見,未至,特使四三往。
【趣】誤:開心正:通“促”,趕緊
【譯文翻譯】趙王趕緊會見(尊盧沙),(尊盧沙)沒有到,(趙王派)特使數次前往(邀約)。
12.存諸故友,請謝客人。
【存】誤:安裝 正:問好
【譯文翻譯】問好這些老友,邀約叩謝貴客。
13.若復虛損,吾不貸汝矣。
【貸】誤:出借正:寬容
【譯文翻譯】假如再不撫養媽媽,我不寬容你呢。
14.楚莊王作事而當,臣子莫能逮。
【逮】誤:抓捕正:及,做到
【譯文翻譯】楚莊王謀化事兒很恰當,臣子沒人能比得過。
15.使裕勝也,必德我假道之惠。
【德】誤:大德正:感謝
【譯文翻譯】倘若劉裕制勝,一定會感謝大家借道給他們的益處。
16.皇上登殺之,非臣所至。
【登】誤:上來正:立即
【譯文翻譯】皇上(假如)立即干掉他,(就)并不是我的權力管得了的。
17.凡再典貢部,多柬拔寒俊。
【典】誤:著作正:負責人
【譯文翻譯】賈黃中依次2次負責人貢部,數次選撥出生微賤而又才可以優秀的人。
18.衡攬筆而作,文不加點。
【點】誤:標點符號正:刪減
【譯文翻譯】彌衡揮毫就寫,一氣呵成,一個字沒有刪減。
19.諸公多其行,連辟之,遂皆不可。
【多】誤:很多正:夸贊
【譯文翻譯】很多人都夸贊他的品性,連續幾回招募他,他也沒有同意。
20.明太祖知其心,許而不奪。
【奪】誤:奪得正:強制更改
【譯文翻譯】明太祖掌握他的理想,容許他而沒有多方面強制更改。
21.阿犯法,廢國法,不能。
【阿】誤:阿附正:偏向
【譯文翻譯】偏向犯法的人,廢料國法,是不可以允許的。
22.弁性好矜伐,自許膏腴。
【伐】誤:征討正:炫耀
【譯文翻譯】宋弁天性愛好自身炫耀,自覺得門第高雅。
23.聲色犬馬之多,妻孥之富,止乎一己罷了。
【富】誤:富有正:諸多
【譯文翻譯】多種多樣的歌曲和女色,諸多的妻室兒女,都不過是供自身一個人享有而已。
24.犯下無狀,干暴智者。
【干】誤:干預正:得罪、沖犯
【譯文翻譯】大家所做的太蠻不講理,侵犯了賢能。
25.致知在格物。
【格】誤:規范正:推究
【譯文翻譯】推及專業知識(真實搞清楚)取決于(深層次)推究處事。
26.欲通使,道必更匈奴人中。
【更】誤:更換正:歷經
【譯文翻譯】漢代想派特使去聯系月氏,但通向月氏的路面必然歷經匈奴人統治區。
27.瓚聞之大怒,購求獲疇。
【購】誤:選購正:重賞征詢
【譯文翻譯】公孫瓚聽聞這件事情十分惱怒,重賞抓捕田疇,最終將他捕捉。
28.齊將馬仙埤連營稍進,規解城圍。
【規】誤:勸誡正:謀化
【譯文翻譯】齊將馬仙埤讓各座營寨相接逐漸往前推動,謀化消除對義陽城的圍住。
29.舅李常過其室,取架奏疏問之,莫不通。
【過】誤:歷經正:拜訪、看望
【譯文翻譯】他小舅李常拜訪他們家,取下架子上的書問起,他沒有不清楚的。
30.吾君優游而潛山于上,吾民給足而無悔于下。
【憾】誤:缺憾正:憎恨
【譯文翻譯】大家的君主在上能寬敞化民,無需刑訴法;大家的老百姓在下生活美好,沒有憎恨。
31.沒去,羽必殺技增,獨恨其去不早耳。
【恨】誤:憎恨正:缺憾
【譯文翻譯】不離開,西楚霸王項羽一定會干掉范增,僅僅缺憾他沒有盡早離去而已。
32.命下,遂縛以出,灑脫晷刻。
【羈】誤:捆縛正:滯留
【譯文翻譯】指令一下來,就(把死刑案犯)綁上押出去,一會兒都不滯留。
33.臏至,龐涓恐其賢于己,疾之。
【疾】誤:憎惡正:嫉妒
【譯文翻譯】孫臏趕到三國魏國,龐涓擔憂他才可以超出自身,嫉妒他。
34.曾預市米吳中,以便歲儉。
【儉】誤:節約正:年成不太好
【譯文翻譯】吳遵路以前事先在吳地買大米,用于提防年成不太好。
35.其簡開導青春年少,欲遣就師。
【簡】誤:簡單正:選撥
【譯文翻譯】你能選撥聰慧有專業知識的年青人,派她們去從師學習培訓。
36.時楊素恃才溫文爾雅,輕侮諸臣。
【矜】誤:同情正:炫耀
【譯文翻譯】那時候楊素依恃炫耀自身的才可以和影響力,忽視污辱官府重臣。
37.遂銘石雕誓,令民知常禁。
【禁】誤:嚴禁正:限令
【譯文翻譯】王景因此讓人到碑石上刻上誡辭,使老百姓了解刑法典限令。
38.明法審令,捐不慌之官,廢公族生疏者。
【捐】誤:捐贈正:撤銷
【譯文翻譯】(洛川便)聲明綱紀,獎罰分明,撤銷沉余高官,廢止生疏的王室的爵祿。
39.告儉與同郡二十四人為因素黨,因此刊章討捕。
【刊】誤:發表正:刪掉
【譯文翻譯】(朱并)控訴張儉和同郡二十四人結成朋黨,官府因此下詔(刪掉揭發人名字的捕人公文)抓捕張儉等。
40.蓋始者實繁,克終者蓋寡。
【克】誤:擊敗正:可以
【譯文翻譯】好好地剛開始的確實許多 ,可以堅持不懈到最終的確實非常少。
41.時雖老,暇日猶課諸兒以學。
【課】誤:授課正:催促
【譯文翻譯】那時候盡管年逾古稀,但空閑的情況下還催促小朋友們學習培訓。
42.上令諸臣厘改舊法,為一代通典。
【厘】誤:逐漸正:更正,糾正
【譯文翻譯】皇帝指令諸臣糾正舊的權利法案,做為一朝通用性的典章制度。
43.然老百姓離秦之酷后,參加歇息潛山。
【離】誤:離去正:通“罹”,遭受
【譯文翻譯】可是老百姓遭受秦朝的暴虐執政后,曹參給了她們輕徭薄賦的機遇,無為之治。
44.公,相人也,世有令德,為時名卿。
【令】誤:指令正:幸福
【譯文翻譯】(三國魏國)公,是相州人,世世代代有幸福品行,全是那時候知名的高官。
45.民不敵掠,自誣服.
【掠】誤:搶掠正:拷打
【譯文翻譯】哪個老百姓經受不了拷打,自身歪曲事實服罪了。
46.未及勞問,逆曰:“子國有制顏子,寧識之乎?”
【逆】誤:違反正:迎著
【譯文翻譯】沒有問好(袁閎),迎著便說:“大家那地區有一位顏子,你了解嗎?”
47.漢數千里爭利,則人馬罷,虜以全制其敝。
【罷】誤:終止正:通“疲”,疲倦
【譯文翻譯】漢軍到幾千里之外去角逐權益,便會人馬疲倦,對手便會憑著全方位的優點應對大家的缺點。
48.桓帝愛其才貌,詔妻以小公主。
【妻】誤:老婆正:以女出嫁
【譯文翻譯】桓帝喜愛他的才貌,下詔要把小公主嫁給他。
49.屬與賊期,義不可欺。
【期
標簽:
本文標題:高中文言文必背的實詞
本文鏈接:http://m.bkkjj.com/post/755.html
版權聲明:本站所有網課素材等資源僅供學習與參考,請勿用于商業用途,其版權均為相關版權人和權利人所有,如有侵權請聯系本站站長,核實后將盡快處理。反饋郵箱:765807314@qq.com.
下一篇:高中語文必修一《短歌行》知識點